網(wǎng)站首頁 | 網(wǎng)站地圖

大國新村
首頁 > 理論前沿 > 深度原創(chuàng) > 正文

如何事半功倍地講好“中國故事”

核心提示: 話語作為國家軟實力的重要組成部分,也是國家形象塑造的重要途徑。在對外傳播中,中國話語如何消除既有國際偏見、徹底突破西方輿論閾限,建立本位體系、發(fā)出中國聲音、講好中國故事,成為引導(dǎo)外界全面客觀認(rèn)識當(dāng)代中國,提升國家文化軟實力的重要議題。

【摘要】話語作為國家軟實力的重要組成部分,也是國家形象塑造的重要途徑。在對外傳播中,中國話語如何消除既有國際偏見、徹底突破西方輿論閾限,建立本位體系、發(fā)出中國聲音、講好中國故事,成為引導(dǎo)外界全面客觀認(rèn)識當(dāng)代中國,提升國家文化軟實力的重要議題。

【關(guān)鍵詞】話語軟實力 綜合國力 中國聲音 【中圖分類號】G12 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A

話語是權(quán)力的表達(dá),也是文化影響的要素。當(dāng)今世界,多元思想交融頻繁交鋒激烈,作為一種軟實力,話語權(quán)較量在國力競爭中的地位和作用愈加凸顯。伴隨改革開放的深化和國家綜合實力的全面提升,如何沖破西方話語影響,建立本位話語體系,發(fā)出中國聲音講好中國故事,成為中國消除輿論偏見、樹立負(fù)責(zé)任大國的良好形象、提升國際影響力的緊迫話題。

話語是一個國家的文化名片,建設(shè)中國話語體系正當(dāng)其時

話語是一個國家的文化名片。近年來,我國文化傳播借力技術(shù)創(chuàng)新形成多元話語場域,構(gòu)建中國話語體系可謂正當(dāng)其時。隨著文化“走出去”戰(zhàn)略的不斷推進(jìn),這些年來,中國對外文化貿(mào)易快速發(fā)展,一些文化企業(yè)陸續(xù)落戶海外,文化產(chǎn)品體量大增,為提升話語影響力夯實了基礎(chǔ)。

“中國話語”走向世界,邁出了令人振奮的第一步,但另一方面,也應(yīng)看到,在西方話語權(quán)理論和當(dāng)代國際話語體系結(jié)構(gòu)中,中國被框定被選擇的被動局面尚未得到根本性扭轉(zhuǎn)。比之于西方發(fā)達(dá)國家,中國文化產(chǎn)品總量雖有增多,但國際份額占比仍然較低,年占比不到3%。 同時,中國文化產(chǎn)品附加值不高,傳媒服務(wù)國際出口量有限且主要指向西方國家的問題依然存在。西方話語高度壟斷的國際環(huán)境, 形成了制約中國話語傳達(dá)的強(qiáng)大張力。

這些年來,在西方話語體系操控下,不論是北京奧運(yùn)的成功舉辦,還是網(wǎng)絡(luò)安全談判中的嚴(yán)詞正義,抑或是高彰世界反法西斯戰(zhàn)爭勝利旗幟的堅定表態(tài),都屢屢遭到質(zhì)疑責(zé)難。而西方式話語對中國形象的表述一直沒有脫離威脅、野蠻和憂恐的語境,“國強(qiáng)必霸”的西方邏輯,制造了世界理解真實中國的沉厚障壁。糾正曲解誤讀,打造融通中外的新概念新范疇新表述,亟需構(gòu)建中國話語體系,講好中國故事。

中國話語的主體性價值尚未彰顯,話語講述差強(qiáng)人意

目前,中國正歷經(jīng)從文化大國走向文化強(qiáng)國的進(jìn)程,傳媒業(yè)也有了長足的發(fā)展。雖然,傳播渠道數(shù)量上與西方大國不相上下,但在話語同化力、主導(dǎo)性方面卻存在差距,中國話語的主體性價值尚未彰顯。

第一,國家身份意識不強(qiáng),對中華文化、中國模式、中國道路認(rèn)知不足,難以充分傳遞理念與立場。在國際輿論場域,無論是主觀意圖的自覺表達(dá)還是與不同話語的交鋒博弈,主流媒體往往會被傳播對象視為國家形象的“代言人”,其話語質(zhì)量也直接影響著國際輿論對所在國的認(rèn)知和評價。因此,清楚并深入理解國家理念、文化主張、價值追求,是形成中國話語體系的認(rèn)知前提。在這些方面,一些傳播主體的表現(xiàn)并不理想。如近年來,一些媒體在評價中國計劃生育和二孩新政策時,甚至盲從于西方話語,而對計劃生育政策在緩解資源環(huán)境壓力、提高人口質(zhì)量等積極作用避而不談,不僅主動讓出話語權(quán),也擴(kuò)散了曲解。

第二,對異質(zhì)文化生態(tài)特殊性和國際公眾心理缺乏了解,對傳播語境把握力尚需提高。近幾年,在中國文化“走出去”后又產(chǎn)生“融進(jìn)去”的問題。比如,受傳統(tǒng)文化觀念和文化體制、慣常思維等因素影響,不少文化作品更注重反映大國集體主義、步調(diào)一致的宏大敘事,但對于能夠細(xì)膩勾勒人性特點(diǎn)、自由精神的普通個體、小人物小事件,常疏于發(fā)掘展現(xiàn)。而后者可能更適應(yīng)各種文化語境,更接近國際受眾的信息選擇性心理。在中國大國形象的構(gòu)建中,如果媒體不能深入把握需求心理,求得“歸化”“異化”效果的結(jié)合,那么大國話語恐怕很難做到融通世界,恰如其分地傳達(dá)出中國文化精要。

第三,多種話語渠道拓展迅速,但“大國文化”語篇建構(gòu)能力尚待提升,中華文化優(yōu)勢尚待彰顯。美國著名政治學(xué)家約瑟夫·奈在解釋軟實力時,認(rèn)為它“是一種同化性力量”。在國際傳播中,這種同化力的形成有跡可循。一般地,強(qiáng)國文化會得到更多關(guān)注,而話語強(qiáng)勢的建立要注重“器”、“道”層面的融通。在這方面,美國是個典型的例子,不僅媒體數(shù)量大傳播實力強(qiáng),也十分善于把意識形態(tài)和價值觀隱藏于娛樂產(chǎn)品、文化服務(wù)之中,通過語詞選擇、話語表述,潛移默化地牽引和“培養(yǎng)”公眾,贏得他們的頭腦和思想 ,從而確立其西方大國文化思想的主導(dǎo)地位。

闡述好大國精神理念和價值追求,提升大國形象

首先,加強(qiáng)理論內(nèi)功修煉,形成清醒而自覺的文化意識話語表達(dá),闡述好大國精神理念和價值追求。圍繞中華傳統(tǒng)、國家理念,夯實話語體系構(gòu)建的理論基礎(chǔ)。文化工作者要加強(qiáng)中國特色社會主義理論學(xué)習(xí),以建設(shè)社會主義文化強(qiáng)國、實現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的“中國夢”新理念武裝頭腦。在國際話語傳播中要敢于發(fā)聲強(qiáng)化硬新聞報道,突出大事理念。要主動展開中國視角,全方位滿足國際社會多元信息需求。全面闡述立場主張,塑造中國形象。

其次,突破西方束縛,增強(qiáng)民族魅力,中國話語要以“獨(dú)立”站姿展現(xiàn)大國胸襟和風(fēng)采,贏得話語主導(dǎo)權(quán)。為此,要積極介入社會領(lǐng)域多元主題,主動設(shè)置議題框架,徹底打破追隨西方的被動局面。要增強(qiáng)話語“擴(kuò)容”力,借鑒性吸收他國話語、網(wǎng)絡(luò)話語,豐富和準(zhǔn)確定位中國故事的時代表達(dá),提升大國話語的普適性和感染力。

第三,弱化理解誤差,提高話語策略,緩和沖突強(qiáng)化引導(dǎo),讓開放、開明、包容的大國文化更易被世界接受。要主動探求接收對象的文化心理、思維方式、語言習(xí)慣,以多元化和國際化為落點(diǎn),使傳播更“接地氣”。要積極運(yùn)用多種融合,營造資源共享、形成多位一體的傳播強(qiáng)勢,將話語深意融入生動新穎的形式之中。

最后,建立方式創(chuàng)新、效果導(dǎo)向的中國話語體系,增強(qiáng)和諧大國形象的說服力和影響力。要把握好傳播“時、效、度”,講求傳播技巧,處理好“講道理”和“講故事”、“自己講”和“別人講”、“大聲講”和“柔聲講”的關(guān)系,既闡明自己的立場主張,又潛移默化地達(dá)到說服成效。創(chuàng)新對外傳播方式,多平臺多維度地書寫中國,以富有生命力的中國話語,“事半功倍”地塑造一個“真實、立體、全面的中國”。

(作者為中國社會科學(xué)院研究員,新聞與傳播研究所網(wǎng)絡(luò)新媒體研究室主任,創(chuàng)新工程“新媒體管理與輿論導(dǎo)向”重大項目首席研究員)

【參考文獻(xiàn)】

① 萬季飛:《大力實施文化“走出去”戰(zhàn)略》,人民網(wǎng),2012年1月17日。

責(zé)編/高驪 申唯佳(見習(xí)) 美編/于珊

聲明:本文為人民論壇雜志社原創(chuàng)內(nèi)容,任何單位或個人轉(zhuǎn)載請回復(fù)本微信號獲得授權(quán),轉(zhuǎn)載時務(wù)必標(biāo)明來源及作者,否則追究法律責(zé)任。

[責(zé)任編輯:申唯佳]
標(biāo)簽: 中國   故事