網(wǎng)站首頁 | 網(wǎng)站地圖

大國新村
首頁 > 原創(chuàng)精品 > 成果首發(fā) > 正文

中國國家形象“他塑”的漢學(xué)路徑與話語建構(gòu)

【摘要】世界正經(jīng)歷百年未有之大變局,中國在走近世界舞臺中央的過程中難免會遇到各種風(fēng)險挑戰(zhàn),國家形象面臨著“自塑”與“他塑”的現(xiàn)實(shí)困境。外部世界關(guān)于中國的馬賽克式的知識構(gòu)成,全球化體系中中國建構(gòu)性思想資源的缺位,海外對中國社會傳統(tǒng)與現(xiàn)代邊界的對立性和模糊性處理等三方面因素使得這種困境更加復(fù)雜多變。漢學(xué)家作為一種獨(dú)特的智力資源,從知識、思想和形象邏輯三個維度為中國國家形象的“他塑”開辟了一條獨(dú)特的漢學(xué)路徑,構(gòu)建出一套關(guān)于中國國家形象“他塑”的有效話語格局。未來,我們應(yīng)該從全球漢學(xué)話語能力建設(shè)的聯(lián)絡(luò)機(jī)制、漢學(xué)話語表達(dá)的智庫模型以及漢學(xué)話語理解的對話形態(tài)三個維度深化這一話語格局的建構(gòu)工作。

【關(guān)鍵詞】國家形象  漢學(xué)路徑  話語格局

【中圖分類號】K207.8                            【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A

【DOI】10.16619/j.cnki.rmltxsqy.2023.24.006

徐寶鋒,北京語言大學(xué)一帶一路研究院院長、教授、博導(dǎo),北京語言大學(xué)世界漢學(xué)中心主任。研究方向?yàn)楹M鉂h學(xué)與中國學(xué)、儒家倫理哲學(xué)、中國文化譯介與傳播。主要著作有《倫理世界的詩性敞開——〈禮記〉詩學(xué)問題論析》、《北美漢學(xué)中國古代文論研究的漢學(xué)形態(tài)》、《中國傳統(tǒng)文化管窺》(合著)等。

漢學(xué)是海外關(guān)于傳統(tǒng)中國與當(dāng)代中國的學(xué)問,是世界了解中國的重要窗口。漢學(xué)家是中西文明互鑒和文化交流的重要載體,是我國國際傳播能力建設(shè)和海外話語體系建構(gòu)的重要知識群體。世界漢學(xué)話語體系建設(shè)是服務(wù)國家戰(zhàn)略,培養(yǎng)國際知華友華人士,傳播中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,向世界講好中國故事的重要維度和支撐領(lǐng)域。習(xí)近平總書記高度重視漢學(xué)家工作,在致“第三屆中外文明交流互鑒對話會暨首屆世界漢學(xué)家大會”的賀信中明確指出:“在人類歷史的漫長進(jìn)程中,世界各民族創(chuàng)造了具有自身特點(diǎn)和標(biāo)識的文明。不同文明之間平等交流、互學(xué)互鑒,將為人類破解時代難題、實(shí)現(xiàn)共同發(fā)展提供強(qiáng)大的精神指引”,“希望各國漢學(xué)家作為融通中外文明的使者,為溝通中外文化、增進(jìn)理解友誼合作作出更加積極的努力”。[1]在習(xí)近平總書記指引下,有效挖掘和利用好海外漢學(xué)家這支文明互鑒的有生力量,進(jìn)行有效的世界漢學(xué)話語能力建設(shè)具有十分深遠(yuǎn)的戰(zhàn)略意義。

中國國家形象的“他塑”困境

近代以來,中國積貧積弱,內(nèi)部四分五裂,外部列強(qiáng)環(huán)伺,志士仁人們一直沒有放棄向西方學(xué)習(xí)和尋找救亡圖存道路的努力。“德先生”和“賽先生”以西方民主與科學(xué)的尺子丈量中國社會,東方睡獅在各種主義的包圍下一度自我質(zhì)疑和困頓迷惘。由此,在早期中國國家形象“他塑”的過程中,中國國家形象自身的歷史底蘊(yùn)被嚴(yán)重低估甚至有意忽視,且中國作為一種文明型國家自身知識體系的豐富性和復(fù)雜性被旁置。而在當(dāng)前西方思想觀念和價值體系大行其道的全球化語境中,中國國家形象的“他塑”困境仍然存在。

馬賽克式的知識構(gòu)成。西方世界對于中國的理解一直是碎片化的,中國的國家形象由西方社會通過各種零散的認(rèn)知拼接而成??傮w而言,中國國家形象因西方人接觸到的關(guān)于中國的知識角度不同而迥然相異。在“所見即全部”這種片面中國知識觀的影響下,西方對于中國國家形象的認(rèn)知一直缺乏客觀性。17世紀(jì)至18世紀(jì)初,伴隨歐洲啟蒙運(yùn)動的興起,法國的“百科全書”派和德國的萊布尼茨等思想家曾一度向遙遠(yuǎn)的中國尋找參照,對于歌德、萊布尼茨等東方理想主義者而言,個別知識碎片的光輝足以讓他們癡迷于中國。歌德就在閱讀《好逑傳》之后盛贊中國,“中國人在思想、行為和情感方面幾乎和我們一樣……只是他們那里的一切都比我們這里更明朗,更純潔,也更合乎道德”。歐洲到中國的海上航路開辟后,大批商人、外交官和基督教傳教士來到中國,并將中國的方方面面?zhèn)鞑ソ榻B到歐洲。在這一過程中,出于經(jīng)商、軍事和傳教等現(xiàn)實(shí)考慮,中國社會被進(jìn)行功利性解剖并將其與西方現(xiàn)代文明作對比,許多當(dāng)時來華的外國記者,對近現(xiàn)代中國百姓的生活現(xiàn)狀加以夸張性描摹,描述為面黃肌瘦、衣不蔽體,等等。受此影響,對于當(dāng)時參與介紹中國的絕大多數(shù)西方中心主義者來說,中國是一個陳腐、落后和應(yīng)該被現(xiàn)代文明加以改造的對象,這導(dǎo)致“中國落后”的觀點(diǎn)開始在西方世界變得根深蒂固。更有甚者,出于意識形態(tài)方面的考量,即使中國特色社會主義進(jìn)入新時代,中國式現(xiàn)代化取得歷史性輝煌成就,西方人仍舊是“不聽、不聞、不信”。

缺位的全球性思想建構(gòu)。長期以來,除萊布尼茨等少數(shù)東方理想主義者外,大多數(shù)西方人將中國視為需要被啟蒙的對象,在中國知識界也有部分學(xué)者唯西方馬首是瞻。這不僅導(dǎo)致近百年來中國在學(xué)習(xí)西方的過程中荒廢了自家思想的“田地”,使得西方各種思潮在中國大行其道,也造成中華優(yōu)秀思想文化參與全球性思想建構(gòu)的功能性乏力。“儒、釋、道”三種中國傳統(tǒng)思想的支柱在世界范圍內(nèi)缺乏純粹學(xué)術(shù)和譯介之外的對話空間。以儒家思想為例,其影響力一直局限在東亞和東南亞的儒家文化圈內(nèi),不僅如此,在整個亞洲崛起的過程中,儒家思想大多被西方現(xiàn)代思想價值體系所取代。明治維新后,日本全面轉(zhuǎn)向擁抱西方思想價值體系。1971年起,韓國在小學(xué)教育中完全廢除漢字教育,2005年其更是向世界宣告要擺脫中華文化的束縛,在西方思想的引導(dǎo)下建立獨(dú)特的韓國文化與民族。1965年立國后,新加坡出于自身生存和發(fā)展的需要,積極擁抱西方社會,通過推廣英語語言、全面推行西方制度等措施,在政治、經(jīng)濟(jì)、文化和社會等方面與西方保持高度一致。亞洲之外的區(qū)域和國家大多缺乏對中國哲學(xué)和思想體系的系統(tǒng)認(rèn)知,雖然1949年之后,毛主義(MAOISM)曾在拉美、非洲和南亞等地區(qū)的國家中掀起過一股左翼主義浪潮,但在美西方的強(qiáng)力政治干預(yù)和輿論打壓下,目前已大多處于沉寂。毋庸置疑,當(dāng)代中國通過其自身發(fā)展為全球貢獻(xiàn)了巨大的發(fā)展紅利,世界正在經(jīng)歷從“世界啟蒙中國”到“中國重新啟蒙世界”的重大轉(zhuǎn)變。在這一轉(zhuǎn)變過程中,如何為全球思想體系的建構(gòu)貢獻(xiàn)中國思想與智慧已成為一個全球知識界需共同思考的話題。

傳統(tǒng)與現(xiàn)代邊界的對立與模糊。出于政治對立、經(jīng)濟(jì)對壘和文化對抗等多重目的,西方主導(dǎo)的海外文化界和思想界在世界范圍內(nèi)人為地制造了傳統(tǒng)中國和現(xiàn)代中國兩個迥異的中國形象。這一“他塑”的過程摻雜了十分復(fù)雜的西方敘事策略。一方面,西方文化界和思想界通過影視、藝術(shù)、媒體以及代理人培育等多種方式,從不同角度建構(gòu)性強(qiáng)化西方價值體系在中國現(xiàn)代社會的基礎(chǔ)性影響;另一方面,他們利用強(qiáng)大的傳媒手段解構(gòu)甚或割裂中國傳統(tǒng)與當(dāng)代社會,試圖在中國催生出離經(jīng)叛道甚至垮掉的一代。這種“他塑”力量意圖塑造的認(rèn)知是,中國傳統(tǒng)社會和中國的現(xiàn)代化發(fā)展不是相向而行而是背向趨離的。這導(dǎo)致世界在認(rèn)知中國時極易形成中國傳統(tǒng)和現(xiàn)代的邊界形態(tài)迥然對立的印象,亦即在馬克思主義指導(dǎo)下,堅(jiān)持共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)的中國與傳統(tǒng)中國在內(nèi)部文化建設(shè)上是撕裂的。我們國家已經(jīng)深刻意識到這種“他塑”的危險,習(xí)近平總書記強(qiáng)調(diào):“如果不從源遠(yuǎn)流長的歷史連續(xù)性來認(rèn)識中國,就不可能理解古代中國,也不可能理解現(xiàn)代中國,更不可能理解未來中國”。[2]這種強(qiáng)調(diào)貫通“今天的中國”與“歷史的中國”的思想,就是中國在新的歷史關(guān)鍵節(jié)點(diǎn)上對于這種危險的戰(zhàn)略性警示。

中國國家形象“他塑”的漢學(xué)路徑

漢學(xué)是域外關(guān)于中國的學(xué)問。從游記漢學(xué)到傳教士漢學(xué)、法國的學(xué)院漢學(xué)再到美國的當(dāng)代中國學(xué),漢學(xué)以貫通中西兩種文明和文化的橋梁的姿態(tài)為世界所認(rèn)識。早期的游記漢學(xué)是片段性和碎片化的,同時也是對西方充滿致命誘惑的,即使是說西方的游記漢學(xué)啟發(fā)了整個西方對中國的探索也毫不為過。傳教士漢學(xué)是教廷出于在華傳教的目的而認(rèn)識中國的一種重要學(xué)術(shù)手段,但長期在華傳教的生活經(jīng)歷無形中塑造出了一大批精通中文和中國社會思想、歷史、制度、文化和社會生活方式的“中國通”,這使得早期的傳教士漢學(xué)在“他塑”中國的過程中保持了最大限度的客觀性。從雷慕沙在法蘭西學(xué)院開設(shè)的第一個滿語韃靼語講席開始,學(xué)院漢學(xué)一直在中國開展深度的思想、文化和社會研究,在此過程中他們劫掠了大量敦煌文獻(xiàn),驚艷了整個西方學(xué)術(shù)界,這使他們在中國問題上一直保持著一種學(xué)術(shù)上的敬畏心態(tài)。當(dāng)代美國中國學(xué)由費(fèi)正清開創(chuàng),出于制華政治需要,其在內(nèi)部信息分享和獲取通道上保持了最大限度的客觀性,雖然他們公開的涉華報告意識形態(tài)色彩明顯,但其掌握的涉華信息相對全面,從而豐富了西方世界認(rèn)知中國的知識維度??偟目磥?,中國國家形象“他塑”的漢學(xué)路徑是我們當(dāng)前在世界范圍內(nèi)確立和傳播自身形象時一種不容忽視的重要參考。

漢學(xué)“他塑”中國過程中的知識路徑。據(jù)北京語言大學(xué)世界漢學(xué)中心統(tǒng)計(jì),全球范圍內(nèi)共計(jì)產(chǎn)生了8934名漢學(xué)家。這些漢學(xué)家的研究范圍涉及中國知識系統(tǒng)的各個領(lǐng)域,如果將他們的研究成果置于同一時空下來看,這些域外學(xué)者勾勒的中國知識圖景系統(tǒng)而完善,有些成果甚至參與了中國近現(xiàn)代以來知識譜系和學(xué)術(shù)譜系的建構(gòu),學(xué)術(shù)價值和思想價值斐然。例如,瑞典著名漢學(xué)家高本漢(1889~1978)運(yùn)用歐洲比較語言學(xué)的方法對古今漢語語音和漢字演變的研究創(chuàng)見頗多,許多研究甚至成為當(dāng)代中國漢語語音研究的重要參照。早期敦煌學(xué)家沙畹(1865~1918)、伯希和(1878~1945)、馬伯樂(1883~1954)的敦煌文獻(xiàn)研究也都居功至偉。但事實(shí)上,因這些漢學(xué)家分散在歷史的不同時期,分屬不同的語言文化區(qū)域,在信息科技不是特別發(fā)達(dá)的漢學(xué)早期發(fā)展過程中,很少有人能夠把這些“老外”關(guān)于中國的知識研究系統(tǒng)性貫穿。在絕大多數(shù)時間里,絕大多數(shù)國家關(guān)于中國的知識都是一種稀缺的資源。

如果我們站在國家形象安全的角度來審視這種漢學(xué)所需填補(bǔ)的知識的“稀缺性”,最起碼有三個方面值得重視和參考。首先,漢學(xué)家們關(guān)于中國的知識的專業(yè)化程度頗高,這種專業(yè)化的中國知識的獲取、研究和傳播對于海外視野下準(zhǔn)確建構(gòu)中國國家形象具有十分積極的價值和意義。在當(dāng)今這個知識爆炸的時代,中國正前所未有地走近世界舞臺的中央,但是世界范圍內(nèi)關(guān)于中國的知識的專業(yè)化程度和深度仍有待進(jìn)一步加強(qiáng),在這一點(diǎn)上,漢學(xué)關(guān)于中國的知識路徑也十分值得參考。其次,在關(guān)于中國知識的系統(tǒng)性程度方面,漢學(xué)也存在著一種先天的缺陷。大多數(shù)漢學(xué)家在某一專業(yè)領(lǐng)域深耕研究,但其在對整體的中華文化語境和文化背景的系統(tǒng)性駕馭和領(lǐng)悟方面往往顯得力不從心,在認(rèn)知中國方面呈現(xiàn)“只見樹木不見森林”的情況,對中國的認(rèn)識缺乏一種基于歷史、文化語境的整體觀。連漢學(xué)家對于中國的認(rèn)知尚存在系統(tǒng)性缺位,更遑論普通西方知識分子對于中國知識理解的全面性和立體性。鑒于此,全面性、系統(tǒng)性和立體性的中國知識梳理與傳播已經(jīng)迫在眉睫。最后,漢學(xué)家普遍在其所研究的領(lǐng)域與中國知識界有較強(qiáng)的互動,這使得漢學(xué)家群體在建構(gòu)中國的過程中具有較強(qiáng)的知識校準(zhǔn)和糾偏能力。未來,我們應(yīng)進(jìn)一步加大以漢學(xué)為載體的中國知識的雙向流動的流量和速度,加深世界關(guān)于中國的互動性理解。

漢學(xué)“他塑”中國過程中的思想路徑。毋庸置疑,漢學(xué)在“他塑”中國的過程中遵循了一條獨(dú)特的“以西釋中”的思想路徑。西學(xué)的學(xué)術(shù)背景和訓(xùn)練方法使得絕大多數(shù)的漢學(xué)家在理解中國的過程中都保持著一種明確的西方視域。上文談及的高本漢雖然對中國音韻學(xué)和字源學(xué)的發(fā)展有頗多建樹,但其基本的學(xué)術(shù)思想還是建立在西方語言學(xué)的基礎(chǔ)之上。伯希和等人的敦煌研究也多是以西方的博物學(xué)、考古學(xué)和文獻(xiàn)學(xué)作為價值標(biāo)準(zhǔn)。宇文所安的唐詩研究一直未能跳出英美新批評的理論陷阱,倪豪士的唐代傳奇研究也一直受困于結(jié)構(gòu)主義的桎梏。這些心態(tài)上最接近中國的漢學(xué)家們很難在理解中國和表述中國時徹底拋開他們的西方邏輯和思想立場,中國的“儒釋道”等思想精髓在漢學(xué)家那里大多是外在的、甚至是對立性的參照物,中國哲學(xué)、史學(xué)、文學(xué)等思想觀念本身并未能真正成塑一個漢學(xué)家的靈魂。

漢學(xué)家群體“他塑”中國的路徑應(yīng)該引發(fā)我們更深層次的思考。第一,如果漢學(xué)家們在理解中國的過程中都不能擺脫自身思想系統(tǒng)的羈絆,我們應(yīng)如何更好地厘清漢學(xué)群體之外的知識群體和思想群體關(guān)于中國的話語邏輯。第二,這些經(jīng)常出入中國并交游于中國學(xué)界的漢學(xué)家們尚且難以克服自身關(guān)于中國的思想偏見,未來,我們在全球化視域下建構(gòu)中國國家形象時又該如何成塑其他那些對中國比較陌生的知識群體和思想群體關(guān)于中國的現(xiàn)實(shí)想象力。第三,對這些漢學(xué)“他塑”中國過程中形成的思想路徑,我們是應(yīng)該放任其按照學(xué)術(shù)規(guī)律自由發(fā)展還是應(yīng)予以適當(dāng)?shù)囊龑?dǎo)與干預(yù),這實(shí)際上關(guān)乎中國國家形象“他塑”的邏輯問題。

漢學(xué)“他塑”中國過程中的形象邏輯。在漢學(xué)“他塑”中國的過程中一直暗含了三個或隱或顯的形象邏輯。第一個形象邏輯屬于傳統(tǒng)的漢學(xué)(Sinology)。在這一形象邏輯體系內(nèi),中國的思想、歷史和文化傳統(tǒng)是深厚的,中國有著獨(dú)特的文化魅力和充沛的學(xué)術(shù)價值。無論是早期的傳教士還是學(xué)院派的漢學(xué)家們都十分熱愛中國的傳統(tǒng)文化,甚至窮其一生在某一領(lǐng)域孜孜以求。雖然如上文所述,這些漢學(xué)家們關(guān)于傳統(tǒng)中國的知識存在著系統(tǒng)性語境的先天不足和后天性全景深理解的缺位等諸多問題。但是,在這一形象邏輯下“他塑”出的中國國家形象的特點(diǎn)往往是雖然蒼老卻也精神飽滿而健康的。從史景遷(1936~2021)和施舟人(1934~2021)等人的中國傳統(tǒng)文化研究中,我們能明顯感受到這一形象邏輯所飽含的漢學(xué)家們對中國的深厚感情。第二個形象邏輯屬于當(dāng)代中國學(xué)(China Studies)。這一形象邏輯肇始于冷戰(zhàn)時期,兩大陣營的隔絕催生出西方世界對于中國情報和信息的現(xiàn)實(shí)需要,這一形象邏輯充滿意識形態(tài)偏見和西方中心主義的色彩。雖然特里爾《毛澤東傳》以及傅高義《鄧小平傳》這類中國政治人物傳記總體上保持著一種冷靜客觀的態(tài)度,但類似費(fèi)正清《劍橋中國史》這樣多卷本學(xué)術(shù)專論盡管力圖通過考古學(xué)與歷史學(xué)論述并用的方式保持其學(xué)術(shù)的客觀性,可通讀之后,其西方中心主義的史學(xué)觀還是昭然若揭。第三個形象邏輯屬于后漢學(xué)(New Sinology),2005年,澳大利亞漢學(xué)家Geremie R. Barmé提出這一漢學(xué)學(xué)術(shù)方法和學(xué)術(shù)傾向,他認(rèn)為,應(yīng)該采用一種綜合而整體性的認(rèn)知取向來認(rèn)識和理解中國,對傳統(tǒng)中國和當(dāng)代中國應(yīng)該進(jìn)行貫通性的理解。這一形象邏輯非常切合2023年11月24日召開的世界中國學(xué)大會對于世界中國學(xué)研究范疇的界定,也非常符合當(dāng)代中國在世界范圍內(nèi)的形象設(shè)定路徑。

中國國家形象“他塑”的漢學(xué)話語建構(gòu)

正如本文第二部分所言,漢學(xué)的研究領(lǐng)域從整體來看涵蓋了中國知識、思想和社會生活的方方面面,但在具體的語言文化區(qū)域甚或單一的國別中,漢學(xué)所塑造的中國形象顯得支離破碎。無論從知識路徑、思想路徑還是形象邏輯來看,漢學(xué)在“他塑”中國國家形象的過程中都發(fā)揮著十分重要的話語成塑作用。在世界百年未有之大變局的背景下,我們應(yīng)該以漢學(xué)資源為先導(dǎo),積極從漢學(xué)話語能力建設(shè)的聯(lián)絡(luò)機(jī)制、漢學(xué)話語表達(dá)的智庫模型和漢學(xué)話語理解的對話形態(tài)三個層次引導(dǎo)國際社會形成對中國國家形象的良性認(rèn)知,構(gòu)建具有積極“他塑”功能的全球性漢學(xué)話語格局。

漢學(xué)話語能力建設(shè)的聯(lián)絡(luò)機(jī)制。與全球文化發(fā)展趨勢相適應(yīng),世界漢學(xué)一直遵循西方中心主義的發(fā)展路徑。漢學(xué)興起于西方,傳統(tǒng)漢學(xué)的重心一直為法國、德國、意大利、荷蘭等西歐國家的學(xué)術(shù)力量所支配,而當(dāng)代中國學(xué)則以戰(zhàn)后的美國和英國的發(fā)展最為迅猛,即便是開研究方案和研究范式之先河的新漢學(xué)(后漢學(xué))也肇始于同屬西方陣營的澳大利亞。西方發(fā)達(dá)國家儼然已經(jīng)借助漢學(xué)的發(fā)展成為中國之外的世界最重要的解讀中國的學(xué)術(shù)中心,世界各國的中國問題研究都唯西方馬首是瞻。這一發(fā)展模式所帶來的后果是,西方國家內(nèi)部之間學(xué)術(shù)壁壘重重,因?yàn)閷W(xué)術(shù)席位和研究機(jī)構(gòu)人員設(shè)置等客觀原因,漢學(xué)學(xué)術(shù)資源的流動不如本土學(xué)術(shù)資源那樣暢通。西歐各國內(nèi)部漢學(xué)學(xué)者間的聯(lián)絡(luò)機(jī)制尚未形成,歐洲和北美漢學(xué)學(xué)者之間的互動和交流也并不十分活躍。在這樣一種學(xué)術(shù)發(fā)展趨勢下,南方和北方、東方和西方國家間基于中國研究所形成的學(xué)術(shù)聯(lián)絡(luò)機(jī)制更是十分匱乏。長期以來,在中東歐、南亞、中東、南美和非洲等學(xué)術(shù)欠發(fā)達(dá)地區(qū),漢學(xué)學(xué)者隊(duì)伍建設(shè)以及學(xué)者間的聯(lián)絡(luò)機(jī)制一直未能系統(tǒng)建立起來。這導(dǎo)致關(guān)于中國研究的全球貫通的信息網(wǎng)絡(luò)難以形成,漢學(xué)學(xué)術(shù)數(shù)據(jù)缺乏全球共享,一個個“信息繭房”已經(jīng)嚴(yán)重制約世界漢學(xué)的發(fā)展,漢學(xué)話語能力建設(shè)面臨著十分嚴(yán)重的信息瓶頸。

因此,在積極參與全球治理的宏觀背景下,我國應(yīng)該從兩個方面強(qiáng)化漢學(xué)話語能力建設(shè)的聯(lián)絡(luò)機(jī)制,助力全球漢學(xué)話語生態(tài)的良性健康發(fā)展。首先,要通過全球性的漢學(xué)家理事會建設(shè)將全球漢學(xué)學(xué)術(shù)研究整合進(jìn)一個完整的學(xué)術(shù)系統(tǒng)。這既可以最大限度地保障在全球范圍內(nèi)分享漢學(xué)學(xué)術(shù)研究信息,也可以最大限度地消除漢學(xué)研究中存在的西方中心主義思想對漢學(xué)整體發(fā)展的干擾,進(jìn)而最大限度地保障漢學(xué)家這一知識群體在中國國家形象的“他塑”過程中發(fā)揮積極的建設(shè)性作用。其次,要加強(qiáng)不同語言文化區(qū)域內(nèi)漢學(xué)聯(lián)絡(luò)機(jī)制的建設(shè),改變個別國家漢學(xué)研究小而散的狀態(tài),以國別為單位強(qiáng)化全球范圍內(nèi)的國別漢學(xué)單元,形成中國表達(dá)的有力漢學(xué)支點(diǎn),進(jìn)而在全球范圍內(nèi)形成強(qiáng)有力的中國國家形象“他塑”的漢學(xué)話語支撐系統(tǒng)。

漢學(xué)話語表達(dá)的智庫模型。他山之石可以攻玉。長期以來,我國一直十分注重國際傳播能力建設(shè),強(qiáng)調(diào)在世界范圍內(nèi)傳播中國聲音、講好中國故事,進(jìn)而塑造可信、可愛、可敬的中國形象。但是,由于我們對于海外接受語境、審美趣味、價值選擇等缺乏深入的判斷和分析,導(dǎo)致大量的中華文化在海外傳播時并未形成應(yīng)有的傳播實(shí)效。鑒于此,我們應(yīng)該從三個維度出發(fā),建立適應(yīng)多元復(fù)雜國際話語環(huán)境的漢學(xué)話語表達(dá)智庫模型。其中,第一個維度應(yīng)該解決“漢學(xué)是什么”的問題,應(yīng)該在堅(jiān)持貫通傳統(tǒng)中國與當(dāng)代中國原則的前提下,充分調(diào)動世界漢學(xué)的知識資源和思想資源,深化漢學(xué)家們對中國的整體性和系統(tǒng)性理解。作為我國國際傳播能力建設(shè)的重要海外人脈資源,漢學(xué)家群體在詮釋中國共產(chǎn)黨為什么行、社會主義為什么好、馬克思主義為什么能、中國式現(xiàn)代化為什么能夠引領(lǐng)世界文明的發(fā)展方向等方面具有強(qiáng)大的話語潛能。我們要以漢學(xué)研究為基礎(chǔ),以漢學(xué)家為思想源,構(gòu)建多學(xué)科、跨領(lǐng)域,產(chǎn)、學(xué)、研融合發(fā)展的世界漢學(xué)話語體系創(chuàng)新機(jī)制。充分利用好海外的漢學(xué)家群體和中國學(xué)研究學(xué)者隊(duì)伍,對于提升我國國際傳播能力建設(shè)水平,講好中國故事,塑造可信、可愛、可敬的中國形象具有深遠(yuǎn)的戰(zhàn)略意義和現(xiàn)實(shí)價值。

第二個維度應(yīng)該解決“漢學(xué)為什么”的問題,深刻了解世界不同語言文化區(qū)域漢學(xué)家的思維特點(diǎn)、研究重心以及學(xué)術(shù)譜系,進(jìn)而對漢學(xué)在該區(qū)域之所以發(fā)生和發(fā)展的各方面機(jī)制進(jìn)行全面理解,進(jìn)而能夠根據(jù)漢學(xué)家們的學(xué)術(shù)心態(tài)對其研究工作進(jìn)行積極的話語引導(dǎo),并對一些關(guān)鍵研究領(lǐng)域進(jìn)行重點(diǎn)扶持和幫助,對關(guān)于中國研究的薄弱領(lǐng)域予以資源性協(xié)助,這有助于及時發(fā)現(xiàn)和疏導(dǎo)漢學(xué)研究中出現(xiàn)的偏誤和訛誤現(xiàn)象。

第三個維度應(yīng)該解決“漢學(xué)怎么辦”的問題。我們既要對漢學(xué)家們關(guān)于中國的意見反饋給予及時的回應(yīng),同時也要清醒地認(rèn)識到,世界漢學(xué)已經(jīng)進(jìn)入一個斷代的發(fā)展時期,漢學(xué)家群體的規(guī)模并沒有隨著中國的發(fā)展而發(fā)展壯大。長期以來,漢學(xué)家在世界范圍內(nèi)一直屬于小眾的知識群體,對中國的熱愛使他們保持著對于中國研究的熱情,但漢學(xué)學(xué)術(shù)研究機(jī)構(gòu)的稀少,與中國研究相關(guān)的學(xué)術(shù)著作和學(xué)術(shù)文章出版發(fā)表困難等一系列問題制約著這一群體規(guī)模的擴(kuò)大與學(xué)術(shù)水平的提高。目前全球漢學(xué)家群體中,年齡超過70歲以上的人群占比已經(jīng)突破了70%,漢學(xué)家總?cè)藬?shù)面臨斷崖式下降的風(fēng)險。在世界范圍內(nèi)加大中青年漢學(xué)人才培養(yǎng)力度已經(jīng)迫在眉睫。

漢學(xué)話語理解的對話形態(tài)。世界漢學(xué)話語對話的健康形態(tài)有利于增進(jìn)世界范圍內(nèi)漢學(xué)家之間的相互理解,這種理解反過來又能進(jìn)一步強(qiáng)化漢學(xué)界對于中國國家形象的積極認(rèn)知。長期以來,在西方中心主義的學(xué)術(shù)導(dǎo)向下,東方和西方、南方和北方,乃至一個國家內(nèi)部的漢學(xué)家之間都鮮有交流,這帶來的直接后果是世界漢學(xué)被割裂為碎片化的專業(yè)領(lǐng)域,漢學(xué)家們甚至在本國有限的漢學(xué)資源分配中處于一種激烈的內(nèi)部競爭狀態(tài)。漢學(xué)話語理解因?qū)υ挋C(jī)制的缺失而嚴(yán)重缺位,而這種話語理解的缺位直接造成了對話形態(tài)上的惡性循環(huán)。全球性的漢學(xué)家對話、理解與交流以及區(qū)域國別范圍內(nèi)的漢學(xué)家們常態(tài)化的互動對于突破因?qū)υ挋C(jī)制缺失而造成的理解瓶頸具有重要的實(shí)踐價值。2023年召開的首屆世界漢學(xué)家大會這一全球性漢學(xué)對話理解機(jī)制以及巴爾干漢學(xué)家大會等區(qū)域性漢學(xué)對話形態(tài),已經(jīng)在解決這一問題上實(shí)現(xiàn)了有效破局。全世界的漢學(xué)家們?nèi)绻軌蛘驹谕苿訕?gòu)建人類命運(yùn)共同體的高度聯(lián)合起來,自然會形成一股具有深刻文明洞穿力和文化影響力的重要話語力量,在世界范圍內(nèi)產(chǎn)生重要的話語影響。

當(dāng)今世界,種族主義、民族主義、極端主義、恐怖主義和單邊主義等多重挑戰(zhàn)和危機(jī)交織疊加,世界經(jīng)濟(jì)下行壓力加劇,全球范圍內(nèi)生態(tài)環(huán)境問題凸顯,部分美西方國家在對華認(rèn)知中固守冷戰(zhàn)思維和零和博弈思維。在這一紛紜復(fù)雜的歷史變局中,中國必須快速實(shí)現(xiàn)從一個“聆聽者”向“主動講述者”的角色轉(zhuǎn)變,清晰地向世界闡明優(yōu)化全球治理的中國智慧、中國道路和中國方案。在這一過程,中國作為講述者的角色和身份塑造以及話語情態(tài)的選擇都顯得至關(guān)重要。漢學(xué)家作為一個獨(dú)特的知識群體,身處中外兩種文明的交匯點(diǎn),其話語能力和話語效果不容小覷。堅(jiān)持以漢學(xué)家為主體的文明對話與溝通,不僅能夠使來自不同文化背景的研究者在一定程度上摒棄因理解缺位所導(dǎo)致的思想觀念上的傲慢和偏見,還能夠通過漢學(xué)家對中外文化交流項(xiàng)目的親身參與,在文化融通互動實(shí)踐中消除不同文明社會現(xiàn)實(shí)中存在的文化壁壘,進(jìn)而通過增進(jìn)文化理解來抵制那些根深蒂固的妨礙心靈互動的錯誤觀念。

習(xí)近平總書記在中國共產(chǎn)黨與世界政黨高層對話會上發(fā)表題為《攜手同行現(xiàn)代化之路》的主旨講話,首次提出全球文明倡議,并清晰地闡述了全球文明對話的四個“共同倡導(dǎo)”,即“共同倡導(dǎo)尊重世界文明多樣性”、“共同倡導(dǎo)弘揚(yáng)全人類共同價值”、“共同倡導(dǎo)重視文明傳承和創(chuàng)新”、“共同倡導(dǎo)加強(qiáng)國際人文交流合作”。這四個倡導(dǎo)亦應(yīng)成為漢學(xué)對話格局構(gòu)建的根本指針。漢學(xué)家群體深受中外至少兩種及以上文明或文化的熏陶和濡染,他們作為中外文明對話的獨(dú)特主體,能為中國文明與其他不同文明相遇相知提供一條獨(dú)特的路徑。健康的漢學(xué)話語理解的對話形態(tài)能夠在世界范圍內(nèi)最大限度地打破不同經(jīng)濟(jì)、政治話語環(huán)境下阻礙中外深層次交往的精神隔閡。宏闊的漢學(xué)話語格局也必然會使?jié)h學(xué)成為增進(jìn)各國人民友誼的學(xué)術(shù)橋梁,使?jié)h學(xué)家成為維護(hù)世界和平的紐帶。漢學(xué)家群體的同心協(xié)力,將帶動世界范圍內(nèi)的其他知識群體和思想群體共同繪就人類文明平等、互鑒、對話、包容的美好畫卷。

(本文系國家社會科學(xué)基金重大項(xiàng)目“世界漢學(xué)家口述中文與中華文化國際傳播史:圖文音像數(shù)據(jù)庫建構(gòu)”的階段性研究成果,項(xiàng)目編號:20&ZD330)

注釋

[1]《習(xí)近平向第三屆文明交流互鑒對話會暨首屆世界漢學(xué)家大會致賀信》,《人民日報》,2023年7月4日,第1版。

[2]《擔(dān)負(fù)起新的文化使命 努力建設(shè)中華民族現(xiàn)代文明》,《人民日報》,2023年6月3日,第1版。

參考文獻(xiàn)

費(fèi)正清,2012,《劍橋中華人民共和國史(上卷):革命的中國的興起 1949–1965年》,北京:中國社會科學(xué)出版社。

費(fèi)正清,2012,《劍橋中華人民共和國史(下卷):中國革命內(nèi)部的革命 1966–1982年》,北京:中國社會科學(xué)出版社。

倪豪士,2023,《歷史的長河》,北京大學(xué)出版社。

徐寶鋒,2019,《東學(xué)西漸:21世紀(jì)世界漢學(xué)的中心偏移與模式調(diào)整》,《河北學(xué)刊》,第5期。

張西平主編,2011,《西方漢學(xué)十六講》,北京:外語教學(xué)與研究出版社。

The "Other-Shaping" of China's National Image:

A Sinological Approach and It's Discourse Construction

Xu Baofeng

Abstract: The world is undergoing change on a scale unseen in a century, China inevitably encounters various risks and challenges while the national images faced with a practical dilemma between "self-shaping" and "other-shaping" in the process of approaching the center stage of the world. Three factors contribute to the complexity of this dilemma: the mosaic-like knowledge structure of the external world regarding China, the absence of constructive ideological resources of China in the globalized system, and the contrasting and ambiguous treatment of the boundaries between traditional and the modern Chinese society. As a unique intellectual resource, sinologists have discovered a distinctive sinological approach for the "other-shaping" of China's national image, constructing an effective discourse pattern from the dimensions of knowledge, ideology, and image logic. In the future, we should deepen the construction of this discourse pattern from three dimensions: the connection mechanism of global sinological discourse capability, the think tank model of sinological discourse expression, and the dialogical form of sinological discourse understanding.

Keywords: national image, sinological approach, discourse pattern

[責(zé)任編輯:包鈺]