網(wǎng)站首頁 | 網(wǎng)站地圖

大國新村
首頁 > 文史 > 正文

爆款舞劇《紅樓夢》首次走向海外

紅樓一舞動獅城

紗幕低垂,白光通透,十二金釵搖曳身姿款款走來,引領(lǐng)觀眾一同“入夢”;演出落幕,伴隨演員們的數(shù)次謝幕,觀眾的掌聲與歡呼聲持續(xù)了15分鐘。9月15日晚,江蘇大劇院原創(chuàng)民族舞劇《紅樓夢》“出海”首秀在新加坡精彩落幕。

15分鐘,是民族舞劇《紅樓夢》在新加坡巡演收官演出時,觀眾鼓掌的時間;4年,是這部劇從創(chuàng)排、籌備到巡演250余場后,首次走出國門的時間。橫跨4000多公里的直線距離,濃縮200多年的藝術(shù)底蘊,歷經(jīng)4年打磨與探索,9月13—15日,民族舞劇《紅樓夢》新加坡巡演期間,近7000名觀眾走進新加坡濱海藝術(shù)中心,身臨其境地感受大觀園的繁華與東方美學(xué)的瑰麗。

“出海”首秀  獅城起航

民族舞劇《紅樓夢》由中國藝術(shù)研究院紅樓夢研究所學(xué)術(shù)指導(dǎo)、江蘇文投集團策劃、江蘇大劇院出品、南京民族樂團聯(lián)合出品、黎星工作室聯(lián)合制作。自2021年首演以來,該劇已巡演32座中國城市、演出250余場,創(chuàng)下“場場爆滿、一票難求”的觀劇熱度。

該劇以原著內(nèi)容為基礎(chǔ)進行編排創(chuàng)作,運用諸多舞蹈語匯,結(jié)合音樂、舞臺、燈光、服飾設(shè)計等手段,描摹出太虛幻境、元妃省親、黛玉葬花等精彩篇章。“入府”“幻境”“含酸”“省親”“游園”“葬花”等12個舞段各有題名、各自獨立又可串聯(lián)成篇。作品最大限度地忠于原著,多處運用富有中國特色的古典符號,又創(chuàng)造性加入了十二釵合體、探討女性獨立的新場面,在忠于原著的同時重新解析原著,構(gòu)建了具有當(dāng)代性的舞劇語匯。

憑借反復(fù)打磨的品質(zhì)和好口碑、高人氣,民族舞劇《紅樓夢》此次赴新加坡演出,正是呼應(yīng)了海外演出市場與海外觀眾的熱切召喚。

新加坡是東南亞地區(qū)重要的文化中心之一,擁有廣泛的藝術(shù)影響力和觀眾基礎(chǔ),更因其獨特的地理位置和文化背景,成為東西方文化的交匯點。今年4月,民族舞劇《紅樓夢》即將赴新加坡演出的消息剛一透露,便在海外社交媒體平臺上收獲很高熱度,許多博主相繼發(fā)布相關(guān)圖文和視頻,表達對該劇新加坡之行的期待。

新加坡演出一經(jīng)開票全場售罄,后再加一場,依舊銷售火爆。前來觀看演出的嘉賓、觀眾,都對這部凝聚了中華傳統(tǒng)文化精華的作品表達了由衷的喜愛。

“整場演出的每一分每一秒都扣人心弦!這真的是一場視覺與聽覺的盛宴。”新加坡國家藝術(shù)理事會理事長劉榮忠對這部劇給予高度評價。他認為,舞劇別具一格的詮釋方式,把《紅樓夢》這部經(jīng)典的精髓栩栩如生地展現(xiàn)出來。

新加坡華人眾多,許多觀眾對《紅樓夢》并不陌生,大家對這部古典名著的期待,和這部劇的精彩呈現(xiàn)不期而遇。“這場舞劇太美了!”當(dāng)?shù)赜^眾楊萃穎激動地說,“我是個資深的‘紅迷’,從小就讀過《紅樓夢》,而且讀了很多遍,但通過舞劇形式再次走進這個故事,感覺真的很棒。”

“我現(xiàn)在終于懂了,為什么有觀眾會一次又一次地來看同一部劇。”南洋藝術(shù)學(xué)院藝術(shù)與設(shè)計學(xué)院院長龍矜霖對這部劇熱情點贊,“舞臺上的每一個細節(jié)、每分每秒都很動人,讓人目不暇接。從不同角度觀看,每一次呈現(xiàn)都不一樣,值得一看再看。”

對于一些不熟悉《紅樓夢》劇情的外國觀眾來說,舞劇不僅讓他們更加深入地了解這部經(jīng)典之作的內(nèi)涵,也讓他們深刻感受到中華文化的精彩魅力。“在新加坡,我很少能看到這一類劇目,感到很有意思。”國外觀眾Mark說,之前自己對《紅樓夢》故事背景不了解,“今天給我印象最深的部分是群舞的編舞,我回去馬上補充了解一下這個中國故事。”

文化交流  不止于舞

如果說古典名著《紅樓夢》以其細膩的情感描繪、繁復(fù)的人物關(guān)系和宏大的家族興衰史,構(gòu)筑了一個時代的微縮景觀,那么民族舞劇《紅樓夢》則是當(dāng)代藝術(shù)家以舞蹈為筆,以音樂為墨,以舞臺為紙,精心繪制的另一幅視聽長卷。以黎星、李超為代表的年輕一代創(chuàng)作者,讓優(yōu)秀青年舞蹈藝術(shù)家化身書中人物,以輕盈或沉重的步伐、柔美或灑脫的舞姿,講述著大觀園的故事。

民族舞劇《紅樓夢》導(dǎo)演李超表示:“這部劇加入了很多年輕的、當(dāng)下的審美和解讀,是想遇見更多年輕的觀眾以及喜歡《紅樓夢》的觀眾。我們花了這么多年打磨,通過一場場演出積累,今天站在這里我們很自信。”該劇導(dǎo)演、主演黎星說:“藝術(shù)創(chuàng)作歸根結(jié)底是文化內(nèi)核,積淀的是國家和民族的文化基因。希望經(jīng)由不同舞臺,向世界人民展現(xiàn)我們創(chuàng)作演繹的中華傳統(tǒng)文化經(jīng)典,讓大家更了解中國。”

這部劇的成功實踐,讓江蘇大劇院探索出一條聯(lián)合多個制作方為主創(chuàng)模式、以打造生產(chǎn)型表演藝術(shù)中心為主要目標(biāo)的原創(chuàng)劇目生產(chǎn)制作路徑。為了保障此次新加坡巡演,江蘇大劇院派出了100余人的演職人員團隊。江蘇大劇院總經(jīng)理廖屹表示:“我們抱著精益求精的態(tài)度,希望以最好的狀態(tài)把《紅樓夢》這部經(jīng)典呈現(xiàn)在國際舞臺上,以此助推中新文化交流。”

文化交流,不止于舞。為了讓觀眾在觀演之前能快速“入夢”,演出期間,主創(chuàng)團隊在新加坡濱海藝術(shù)中心前廳,精心策劃了設(shè)計創(chuàng)作藝術(shù)展和文創(chuàng)產(chǎn)品售賣等活動。設(shè)計創(chuàng)作藝術(shù)展以屏風(fēng)的形式,呈現(xiàn)曹雪芹生平、原著簡介以及民族舞劇《紅樓夢》主演照片,此外還展示了這部劇的舞美設(shè)計手稿、服裝設(shè)計圖、服飾與頭飾?,F(xiàn)場,文創(chuàng)產(chǎn)品展示與售賣受到新加坡觀眾的極大歡迎,吸引眾多觀眾駐足購買。新加坡觀眾李女士表示:“看了舞劇之后,我們更喜歡這些文創(chuàng)了!徽章、冰箱貼好可愛、好看極了!每一樣都想買一點回去。”

無論是演藝或展覽,都是跨越國界的文化交流與對話。9月15日收官演出之夜,新加坡副總理王瑞杰、新加坡外交部兼國家發(fā)展部高級政務(wù)部長沈穎、新加坡國家文物局局長章慧霓等政要前來觀演。王瑞杰說,之前自己了解《紅樓夢》是通過影視作品,這次觀看舞劇讓他增加了對這部名著的了解。他表示,近年來在新加坡能看到不少優(yōu)秀的中國文藝作品,同時,新加坡文化團體也常赴中國交流,雙方往來頻繁,反響很熱烈,“希望我們有更多的經(jīng)濟和文化交流,增進兩國彼此的了解和合作”。

[責(zé)任編輯:李金芳]