2000多年前,地中海碧波蕩漾,古希臘先哲激辯縱論,閃爍智慧的光芒;亞歐大陸另一端,黃河洶涌澎湃,先秦諸子百家爭鳴,迸發(fā)思想的火花……不同古典文明如熠熠星辰,在歷史長河中相映生輝,映照人類文明的壯麗畫卷,滋養(yǎng)啟迪后人。
11月6日至8日,由中國和希臘共同主辦的首屆世界古典學(xué)大會在北京召開。本次大會以“古典文明與現(xiàn)代世界”為主題,引發(fā)國內(nèi)外學(xué)界對古典學(xué)的熱議,令人們萌生對古典學(xué)的興趣。
從“小古典學(xué)”到“大古典學(xué)”
古典學(xué)作為一門學(xué)科,在西方以古希臘羅馬傳世文獻的整理研究和義理闡發(fā)為核心,它的支撐性學(xué)科包括古典語文學(xué)、文獻學(xué)、古代史和考古學(xué)等,其中最重要的是古希臘羅馬哲學(xué)。
古典學(xué)雖是外來詞,中國卻自古便有類似學(xué)問,我們稱為“國學(xué)”,西方學(xué)界叫作“漢學(xué)”。早在漢代,中國學(xué)者就已對先秦文獻進行典章追溯、音訓(xùn)考索、文本編輯、版本辨別等研究,取得了豐碩成果。就古傳經(jīng)典數(shù)量、思想之深邃以及學(xué)術(shù)體系之完備程度而言,中國先秦古典之學(xué)與古希臘羅馬之學(xué)各有千秋,都是文明源頭的瑰寶。
經(jīng)過延續(xù)近千年的中世紀(jì),西方對于古希臘羅馬之學(xué)的傳承基本中斷,直至14世紀(jì)才開始尋求“復(fù)興”。與此不同,我國自漢代建立起來的古典體系既因時損益,又一以貫之。面對19世紀(jì)末歐洲現(xiàn)代文明的挑戰(zhàn),我國傳統(tǒng)學(xué)問為自我保存而改稱“國學(xué)”。17世紀(jì)時,來華傳教士將中國經(jīng)典之學(xué)帶到西方,令歐洲學(xué)者深感欽佩,“漢學(xué)”研究開始形成。
首屆世界古典學(xué)大會成功舉行,是全球化時代的文明盛事。19世紀(jì)初,現(xiàn)代大學(xué)體系開始形成,古典學(xué)在西方成為一門建制性學(xué)科,其研究視域集中在公元前1500年至公元700年左右的地中海文明帶。本次大會首次讓古典學(xué)走出西方,從全球文明發(fā)展的整體視野看待人類古典文明的歷史脈絡(luò)。俄羅斯科學(xué)院哲學(xué)研究所首席研究員瓦列里·彼得羅夫認(rèn)為,這次大會對促進世界各大傳統(tǒng)文明間的溝通交流、推動古典學(xué)走出地域限制意義深遠(yuǎn)。德國慕尼黑大學(xué)漢學(xué)研究所所長葉翰、美國哈佛大學(xué)古典學(xué)系教授格雷戈里·納吉和希臘雅典科學(xué)院文學(xué)與藝術(shù)部院士馬諾利斯·科雷斯都在發(fā)言中指出,人類歷史上并非只有一種古典傳統(tǒng),世界各地區(qū)有著各自的古典傳統(tǒng),它們共同構(gòu)成世界古典學(xué)的大家庭。因而,從全球古代文明視域出發(fā),古典學(xué)研究不能僅限于古希臘羅馬典籍研究的“小古典學(xué)”,而是要邁入面向全人類古典文明研究的“大古典學(xué)”。
古典學(xué)對當(dāng)今世界意義重大
當(dāng)前,人類步入人工智能時代,科技發(fā)展日新月異,古傳經(jīng)典及其蘊含的古老智慧仍對人們追求美好生活有著不可或缺的意義。
中國人民大學(xué)文學(xué)院教授劉小楓在主題發(fā)言中提到,中國戰(zhàn)國時代晚期就已出現(xiàn)“古今之辨”:一種觀點認(rèn)為“古今異情”,即古代與當(dāng)代遵循的“道理”不同;另一種觀點則認(rèn)為,無論生活方式上存在多大差異,最基本的德性原則“古今為一”。類似的爭議在古希臘羅馬時代也曾發(fā)生。由此可見,中西先賢都相信,天下有古今不變之“道”,這在西方哲學(xué)中被稱為永恒不變的“自然正當(dāng)”。
在任何時代,德性生活都是政治生活的根基。“古今為一”意味著無論科技如何發(fā)展,世界怎樣變化,人類追求德性的品質(zhì)永恒不變。因而,認(rèn)識到人類靈魂深處對完整美德的追求,引導(dǎo)卓越之士追求高貴,教育民眾追求有德,是亙古不變的政治原則。
此外,中國和古希臘先哲也認(rèn)識到,人要懂得自我“節(jié)制”。蘇格拉底和柏拉圖將明智視為最高的實踐德性,孔子也提倡持守中道,這些思想反映出人類共通的智慧品格,對啟示、指導(dǎo)人類化解現(xiàn)代社會的各類挑戰(zhàn)有著重要意義。例如,人工智能、生物工程等科技進步的確給生活帶來諸多益處,但不加節(jié)制地應(yīng)用可能引發(fā)不堪想象的生存危機。通過古典教育恢復(fù)對古代智慧的記憶,讓科技思維及其實踐行為受到必要約束,可謂人類在自我完善過程中不可省略的步驟。
古典學(xué)大會架起兩座橋梁
在世界古典學(xué)大會閉幕式發(fā)言環(huán)節(jié),來自中國、意大利、美國和法國的4位學(xué)者不約而同地稱贊,這次會議架起兩座橋梁:
第一座橋梁是“通古今之變”。這是我國西漢史學(xué)家司馬遷提出的史學(xué)觀念,主張正確看待世間種種變遷。中華文明遞嬗演進,“通古今之變”的文明觀持續(xù)激勵漢代以來的中華古籍學(xué)者為賡續(xù)民族文明傳統(tǒng)注入精神動力,繼而啟發(fā)今天的中國古典學(xué)追求“兼通中西之學(xué),于古今沿革,中外得失,皆了然于胸中”。
現(xiàn)代文明起源于歐洲。17世紀(jì)末,巴黎和倫敦學(xué)界相繼出現(xiàn)“古今之爭”:崇今派并不服膺于古人的精神,崇古派則敬重并熱愛古典智慧。兩派就是否珍視古典精神產(chǎn)生根本分歧,爭論至今未能煙消云散。如何化解“古今之爭”,是世界各國面臨的歷史性難題。
在全球化時代,“通古今之變”的文明觀啟示我們既不崇古抑今,也不崇今抑古,而是要貫通古今,追求和諧、秩序、有德性的生活。這為全球古典學(xué)者提供一種理性看待“古今之變”的態(tài)度,古典學(xué)亦成為一座溝通古代文明與現(xiàn)代文明的橋梁。
第二座橋梁是“文明互鑒”?;仡櫲祟悮v史,古典文明形態(tài)多種多樣,形成時間先后不一。阿拉伯文明興起于7世紀(jì),隨后出現(xiàn)了持續(xù)兩個多世紀(jì)的“翻譯運動”,將古希臘、羅馬、波斯、印度等國的學(xué)術(shù)典籍譯為阿拉伯語,吸取先進文化遺產(chǎn)。翻譯運動的學(xué)術(shù)成果成為后來西方重新尋回古希臘典籍的重要路徑之一。俄羅斯文明興起于中世紀(jì)后期,曾主動繼承拜占庭帝國的希臘文明統(tǒng)緒。西歐的新教文明形成于近代初期,主動尋求與古羅馬文明的血脈聯(lián)系。在后來的演進過程中,阿拉伯文明、印度文明、俄羅斯文明與其他或先或后出現(xiàn)的文明一樣,都形成各自鮮明的特性,卻不妨礙它們找到共同的道德關(guān)切和精神立場。此次全球性的古典學(xué)聚會就為不同文明間交流對話、加深理解提供了新的歷史契機。
一代代人創(chuàng)造的文化累積成為一個國家、一個民族獨特的文化性格,重讀古典是一場回溯?;厮菸拿髅}絡(luò)、促進文明互鑒、推動文明發(fā)展,我們期待著古典學(xué)以兼收并蓄的宏大格局,開啟人類美好生活的新局面。
(作者為中國外國文學(xué)學(xué)會古典學(xué)研究分會秘書長、中國社會科學(xué)院外國文學(xué)研究所古典學(xué)研究室負(fù)責(zé)人)
《 人民日報 》( 2024年12月13日 20 版)